Hoy el Holocausto está en Gaza
Miguel SanMiguel Valduérteles
CSCA/Palestina Libre
15/05/08
Este mes de mayo las autoridades judías conmemoran el 60 aniversario de la creación del estado de Israel: fastos, conciertos y toda la parafernalia al uso; tampoco van a faltar las visitas obligadas de legaciones al más alto nivel. Y en consonancia muchos de los medios se hacen eco de tales efemérides y, para no ensombrecer la fiesta, ponen sordina a esa catástrofe que es Palestina y sobre todo a ese holocausto que es Gaza.
Son momentos para preguntarse si los hombres de bien tienen algo que celebrar. Porque el estado de Israel, desde su origen, está ligado a la barbarie. ¿Qué otro calificativo merecen los asesinatos cotidianos, masivos y selectivos, los millones de refugiados, el apartheid, la limpieza étnica, la rapiña, los atentados permanentes contra los derechos humanos, las humillaciones, el incumplimiento de la legislación internacional?
...Siga leyendo, haciendo click en el título...
Otros en cambio conmemoraremos la Nakba, esto es “el desastre”, porque en 1948, cuando se creó el estado de Israel, asesinaron a 13.000 palestinos, para sembrar el terror y así forzar el exilio de 750.000, arrasar 400 pueblos y quedarse con sus tierras y viviendas. Y de paso reclamamos su derecho a un estado viable y a vivir con dignidad.
Las cifras de la ONRWA son elocuentes: 914.000 refugiados entre 1946 y 1949.
El historiador judío Ilan Pappe, expulsado de la Universidad y también forzado al exilio por los sionistas, afirma que “en Palestina se produce una Nakba continua”.
De los 10 millones de palestinos, el 60% son refugiados y la mayoría malvive en campamentos a expensas de la caridad internacional, en condiciones infames, sobre todo en Líbano, donde además miles de ellos fueron degollados bajo la supervisión de Ariel Sharon. Dos millones viven en Cisjordania en régimen de apartheid; 1 y ½ millón en Gaza, una cárcel donde se muere de disparos, hambre y enfermedades
Israel niega a los palestinos el derecho a la vida. Con la construcción de los asentamientos, del muro, de vías de comunicación, exclusivas para judíos, les van arrebatando más y más tierras. Así, de la Palestina histórica, su tierra, sólo les resta el 11%; les han quitado el 75 % del agua y les han arrancado cientos de miles de olivos.
Sin ningún reparo la ministra de exteriores israelí Tzipi Livni comunicó a su interlocutor palestino Ahmed Qureia”ocurra lo que ocurra, Israel se quedará con el valle del Jordán, Jerusalén y ámplias zonas de Cisjordania.”. Una rapiña que ya ni se molestan en ocultar.
Con la construcción del muro y los cientos de chef points están desarticulando la sociedad palestina y hacen imposible las actividades económicas y los servicios educativos y sanitarios.
Han convertido Palestina en una inmensa prisión. Hay 11.000 presos políticos, entre ellos el 40% del parlamento palestino, incluido su presidente; aunque mejor dicho toda Palestina es una cárcel, especialmente Gaza, donde en 250 kmts sobreviven al hambre y a las enfermedades 1 y ½ millón de personas que apenas reciben agua, electricidad, alimentos y medicinas, que cuando llegan están caducadas.
Sin ningún recato decía uno de los ministros israelíes. “A los palestinos les espera el holocausto”. Una afirmación que espanta, pues deja a las claras la voluntad de utilizar con los palestinos las prácticas nazis. Han tenido buenos maestros.
Para justificar la creación del estado y la ocupación han construido una gran mentira. El historiador judío, Ilan Pappe, desenmascara esa frase tan repetida por el sionismo: “Un pueblo sin tierra para una tierra sin pueblo”.
Desde luego hay obviedades que no merecen discusión. ¿Acaso antes de la creación del estado sionista no había en Palestina decenas de ciudades como Jerusalén, Haifa, Jericó, Ramalla, Belen, etc? ¿De donde han salido los millones de refugiados, de la nada?
Y de paso que destruyen Palestina se están destruyendo moralmente a si mismos: Han conformado una sociedad en que la violencia forma parte de su modo de vida. Hace unos días aparecían en un periódico de tirada nacional las declaraciones de Yoram Kaniuk, miembro del Palmaj, unidad de élite, del ejército israelí: “Tenía 17 años y maté a personas antes de haber besado a una chica”. ¡Algo que espeluznar!
El estado de Israel, instalado en la impunidad, explota el victimismo histórico del Holocausto, para proseguir con su política expansionista y agresiva. Es un estado que se ha convertido en una pesadilla para el mundo. Un estado que además incumple por sistema las resoluciones de la UNU y la legislación internacional. Me voy a limitar a citar: la resolución 194 en el año 48 que le exige el retorno de los refugiados y su derecho a ser indemnizados, la 242 que también exige la retirada israelí de los territorios ocupados, y el auto del 9 de junio del 2004 por el que el Tribunal internacional de Justicia de la Haya declara ilegal el muro.
La pregunta del millón es: ¿se iba a consentir esto a otros países? Seguro que, en tal caso, el desembarco de tropas americanas sería inmediato. Está claro que muchos estados, lavan su mala conciencia por el holocausto, llegando hasta la tolerancia infinita.
De seguir instalados en esa impunidad, la liquidación del pueblo palestino es cuestión de tiempo. Por eso, señores que gobiernan ¿tienen acaso algo que celebrar, mejor dicho que concelebrar?
Desde el Comité de Solidaridad Con la causa Árabe pensamos que la obligación de los estados, que dicen respetar los derechos humanos es obligar al estado de Israel a cumplir y respetar la legislación internacional, los derechos humanos y por lo tanto que eliminen los tratos de favor, como los acuerdos comerciales y preferenciales, con una potencia que desde hace tiempo está poniendo en peligro la paz mundial, con sus permanentes provocaciones, sus intervenciones bélicas y con su arsenal nuclear.
Y para concluir, quiero recordar a esos historiadores, que acudirán a Jerusalén “en visita oficial” al museo del Holocausto, un museo levantado sobre tierras usurpadas a los palestinos y si quieren honrar a los judíos y demás víctimas del holocausto acudan a Mauthausen, a Auschwitz, a Buchenwal; pero que si su deseo es ver el holocausto del siglo XXI vayan a Gaza donde la gente muere por los bombardeos, el hambre y la desesperación. Pero no se preocupen que la única democracia de Oriente Medio no se lo va a permitir.
Correa alerta sobre campaña contra Venezuela con el pretexto del informe de la Interpol
Telesur
18/05/08
El presidente de Ecuador, Rafael Correa, desestimó el informe de la Policía Internacional (Interpol) sobre las computadoras presuntamente halladas en un campamento de las FARC y advirtió que el documento es un pretexto del Gobierno de Álvaro Uribe para promover una campaña, apoyada por EEUU, contra Venezuela.
"A mi no me interesa ese informe en lo absoluto, tengo entendido que ni siquiera dice que lo que dicen los documentos es cierto, lo que dice es que los documentos están en una computadora y ni siquiera se puede demostrar que la computadora estaba en el campamento", dijo Correa a TeleSUR.
...Siga leyendo, haciendo click en el título...
En ese sentido, el mandatario ecuatoriano reveló que su Gobierno posee información que demuestra que las computadoras estaban, desde antes del 1º de marzo, en poder de la inteligencia colombiana.
"En todo caso, lo que si notamos es que se trata de una agresión, de toda una campaña nuevamente orquestada contra los gobiernos progresistas de la región y sobre todo hacia Venezuela", advirtió.
"Quieren dejar a Ecuador de ladito y apuntarle a Venezuela. Entonces les pido no olvidarse de que se presentaban pruebas como un frasquito con uranio enriquecido para decir que Irak tenía armas de destrucción masiva e invadirlo. Hay que estar muy atento aunque esto ya es historia repetida", recordó en alusión al pretexto usado por Estados Unidos para invadir Irak hace cinco años.
Exportación del conflicto armado
Con respecto al conflicto diplomático que mantienen Quito y Bogotá, desatado tras la violación de la soberanía de Ecuador por parte de Colombia, Correa reiteró su posición de que Uribe debe demostrar voluntad política y evitar seguir exportando su conflicto armado a países vecinos.
"El que originó esta situación, no es Ecuador, el problema en América Latina, no es Ecuador, no es Perú, no es Venezuela, no es Brasil, no es Panamá, no somos los vecinos de Colombia, es Colombia, quien tiene guerrilla, paramilitares, narcotráfico y cultivo de drogas", denunció Correa.
Según el mandatario suramericano, "Colombia tiene narcopolítica, parapolítica, y el problema es que el gobierno de Uribe se ha mostrado incapaz de controlar esas situaciones y las está exportando a países vecinos".
Además, Correa se lamentó porque "somos víctimas de un conflicto, no somos ni cómplices ni autores de ese conflicto, el problema es Colombia y la solución está en Colombia".
En la sede de la Comunidad Andina, en la capital peruana, el presidente Correa realizó su programa semanal de radio y televisión, en el cual reiteró que no tiene nada que demostrar con respecto a su presunta vinculación con las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).
"Es decir, ¿Un documento apócrifo supuestamente encontrado en una computadora es prueba de que yo he sido corrompido por las FARC?, ¿En qué mundo estamos por el amor de Dios? se preguntó.
"Yo no tengo que demostrar absolutamente nada. Son los que acusan temerariamente quienes tienen que demostrar la verdad de sus acusaciones", expuso el presidente ecuatoriano.
Ecuador y Francia unen esfuerzos
Correa refirió que coincidió con su homólogo de Francia, Nicolás Sarkozy, -con quien se reunió recientemente-, en seguir trabajando para la concreción de un acuerdo humanitario que permita la liberación de los rehenes de las FARC.
"Ratificamos la voluntad de los dos países de seguir en acciones humanitarias, ellos (FARC) tienen a Ingrid Betancourt de nacionalidad francesa, pero nosotros tenemos a ecuatorianos también secuestrados, es un problema que nos involucra directamente", destacó.
A juicio de Correa, con esta posición adoptada, dirán que "se debe coordinar con Colombia que es quien tiene el conflicto, pero para el bombardeo que realizaron el 1 de marzo con quién coordinaron. Vamos a continuar con las operaciones humanitarias, sin tener que pedirle permiso a nadie y con eso coincidimos con Francia y en otras muchas visiones que no puedo revelar por los momentos".
Venezuela denuncia incursión de tropas colombianas en su territorio
VTV/Aporrea
18/05/08
A través de una nota de protesta, la Cancillería venezolana eleva su voz ante la irrupción de una Comisión de 60 hombres del Ejército colombiano en territorio nacional, al tiempo que exige al Gobierno colombiano que vele por el cese inmediato de estas violaciones del Derecho Internacional, de la soberanía y de la integridad territorial de Venezuela, y aplique las sanciones correspondientes a los responsables de las mismas.
El gobierno venezolano ve con preocupación que este acto se produzca en momentos en que ha denunciado la política belicista del Gobierno colombiano que busca deliberadamente la desestabilización de la Región.
...Siga leyendo, haciendo click en el título...
A continuación trascribimos el texto íntegro de la declaración oficial:
Nota de Protesta
El Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores de la República Bolivariana de Venezuela saluda al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Colombia, en ocasión de formular su más enérgica protesta por la incursión ilegal de tropas del Ejército colombiano en territorio venezolano, ocurrida el día 16 de mayo en el sector Los Bancos del Municipio Páez del Estado Apure.
La Comisión de 60 hombres del Ejército colombiano, al mando de quien se identificó como el Subteniente del Ejército Colombiano, Jhonny Ocampo Jurado adscrito al Batallón Especial Energético y Vial No 1 Gral. Juan José Negro Velasco, con sede en la Base Militar Cubará, departamento de Arauca, Colombia, fue interceptada en las coordenadas N – 07o 02'' 12,5' – W – 072o 02'' 6,4' a 800 (ochocientos) metros de la línea fronteriza en territorio venezolano y fue obligada a abandonarlo inmediatamente.
El Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores de la República Bolivariana de Venezuela, a nombre del Gobierno venezolano, hace propicia la ocasión para exigir al Gobierno colombiano que vele por el cese inmediato de estas violaciones del Derecho Internacional, de la soberanía y de la integridad territorial de Venezuela, y aplique las sanciones correspondientes a los responsables de las mismas.
El Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores de la República Bolivariana de Venezuela ve con preocupación que este acto de provocación se produzca en momentos en que nuestro Gobierno ha denunciado la política belicista del Gobierno colombiano que busca deliberadamente la desestabilización de la Región.
Planea EEUU construir nueva cárcel en Afganistán: The New York Times
La Jornada/Aporrea
18/05/08
Estados Unidos planea construir una nueva cárcel en Afganistán, señal de que el gobierno del presidente George W. Bush piensa seguir manteniendo presos en el extranjero durante varios años más, informó hoy el diario The New York Times.
...Siga leyendo, haciendo click en el título...
El rotativo, que citó a funcionarios del Pentágono, señaló que la prisión estaría dentro de su principal base militar en Afganistán y podría remplazar a la que se encuentra en la base militar de Bagram, al norte de Kabul, la cual tiene 630 presos.
El nuevo complejo carcelario, previsto para albergar a alrededor de mil 100 presos, tendrá una extensión de unas 24 hectáreas y un costo que rondará los 60 millones de dólares, de acuerdo con el reporte del Times.
“Nuestra capacidad actual para mantener a detenidos se está deteriorando. Parece que ha llegado el momento de construir un nuevo complejo”, indicó Sandra Hodgkinson, responsable del Pentágono para centros de internamiento.
Según el New York Times, Estados Unidos se había mostrado dispuesto a reducir su implicación en las detenciones en Afganistán, y pensaba transferir a la mayoría de sus prisioneros a una cárcel de alta seguridad a las afueras de Kabul, bajo custodia de soldados afganos.
No obstante, las autoridades de Estados Unidos señalaron que esta nueva prisión no tiene capacidad suficiente para absorber en el futuro a todos los prisioneros.
Asimismo, el diario indicó que tampoco tendría cabida, para la nueva oleada de detenidos que se esperan por el recrudecimiento de la lucha contra Al Qaeda y los talibanes, derrocados a finales de 2001, tras la invasión de Estados Unidos a la nación.
Funcionarios del ejército han mostrado preocupación por los problemas con la permanencia de la prisión en Bagram. Después que fue acondicionada a principios de 2002, se convirtió en el principal centro a donde eran trasladados los prisioneros capturados durante combates.
Crueles métodos de interrogación y la privación del sueño fueron utilizados de manera común, y como consecuencia dos detenidos afganos murieron en ese lugar en diciembre de 2002, después de haber sido golpeados por soldados estadunidenses.
Asimismo, el ejército de Estados Unidos reconoció que existen serios riesgos a la salud tanto para los detenidos como para el personal militar que labora en la prisión.
Además, el nuevo centro de detención incorporará a algunas de las lecciones aprendidas por Washington en su aventura en Irak. Se construirán aulas para entrenamiento vocacional y discusiones religiosas y habrá más espacios de recreación y para visitas familiares, agregó el Times.
Aviones militares de Rusia realizarán vuelos de inspección sobre Estados Unidos y Canadá
RIA Novosti/Insurgente
18/05/08
Rusia no está dispuesta a aceptar la declaración unilateral realizada por los Estados Unidos afirmando que el espacio es un escenario estratégico monopolizado y sometido al poder militar de Washington. En el marco del tratado “Cielos Abiertos”, la aviación estratégica rusa -que ha modernizado Moscú en los últimos años como respuesta a la política agresiva del Pentágono, y a su estrategia de “cerco y amenaza”- realizará vuelos de inspección en el espacio libre. Dichos vuelos recorrerán 4.900 kilómetros sobre territorio de los EEUU y 5.900 kilómetros sobre Canadá. El antiguo país soviético, sometido a una triple amenaza: instalación de un sistema antimisiles con un emplazamiento de vigilancia radar (en la república Checa) y una base de ataque (en Polonia); ampliación de la OTAN hasta sus fronteras europeas (Georgia, Ucrania); instalación de bases permanentes en Gran Medio Oriente (Iraq) y en el centro de Asia (Afganistán, Pakistán), está ultimando una estructura militar de disuasión. Europa en medio, con sus élites entregadas al poder imperial y sus pueblos, manipulados, ignorantes del riesgo al que los están sometiendo. Como en los tiempos de la Guerra fría y el Conflicto de los Euromisiles.
...Siga leyendo, haciendo click en el título...
Aviones de la Fuerza Aérea de Rusia realizarán a partir de mañana vuelos de inspección sobre el territorio de Estados Unidos y Canadá en el marco del Tratado "Cielos Abiertos", informó hoy un portavoz del ministerio ruso de Defensa.
Pilotados por oficiales rusos, los vuelos de inspección se realizarán hasta el 30 de mayo en aviones Tu-154M, recorriendo distancias de 4.900 kilómetros sobre territorio estadounidense, y 5.900 kilómetros sobre Canadá, dijo el portavoz a RIA Novosti.
Añadió que el próximo lunes, aviones de la Fuerza Aérea de Bulgaria con militares de ese país y una delegación castrense de EEUU comenzarán vuelos análogos sobre el territorio de Rusia y Bielorrusia.
El Tratado "Cielos Abiertos", que abarca un territorio desde Vancouver (Canadá) a Vladivostok (Rusia), fue firmado en Helsinki el 24 de marzo de 1992, entre los países que miembros de la OTAN y del Pacto de Varsovia.
Entre 2002-2003 al tratado de "Cielos Abiertos" se incorporaron Finlandia, Letonia y Suecia, Lituania, Croacia, Bosnia y Herzegovina.
El acuerdo, se perfiló como un mecanismo legal para controlar y verificar el cumplimiento de convenios internacionales relacionados con el control de armamento y también para elevar el nivel de confianza y transparencia en el campo militar.
El documento estipula que cualquiera de los países firmantes, puede efectuar un vuelo de observación sobre otro país miembro del Tratado, de acuerdo a cuotas establecidas anualmente, y con un aviso previo mínimo de 72 horas, aunque normalmente se notifica con mayor antelación.
Los aviones de inspección pueden sobrevolar todo el territorio del país visitado, incluyendo zonas que habitualmente tienen el régimen de espacio aéreo restringido.
Irak: Intercambiando recetas orgánicas
Layla Anwar
An Arab Woman Blues
Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández
18/05/08
“Riñón a cambio de pan en el Iraq rico en petróleo”
“Tenemos tan catastrófica situación en Iraq que los iraquíes pobres venden sus órganos para sobrevivir”, dice un cirujano renal del Hospital Karama, pidiendo anonimato por razones de seguridad.
...Siga leyendo, haciendo click en el título...
Es hora de cenar.
Ayer, antes de acostarme, puse en remojo unas judías, seguro que conocen las judías. Esa legumbre con forma de riñón, de color rojo oscuro, que algunas veces se hace con chiles con carne…
No soy demasiado carnívora, por eso el chile con carne no figuraba en mi menú. Sólo una sencilla ensalada de atún, con judías, tomates, quizá un par de patatas hervidas y unas cuantas aceitunas. Supongo que lo podrían llamar una variante de la “ensalada Niçoise”. Esa va a ser mi cena de esta noche: ensalada de atún con judías aliñadas con aceite de oliva y limón y un trozo de pan.
No puedo garantizarles aquí una alimentación orgánica y esto es todo a lo que puedo aproximarme. Parece saludable, ¿verdad?
Por eso, puse las judías en una olla, añadí un poco de agua fría con sal y las dejé hervir hasta que estuvieran tiernas. Mientras tanto, pensé que podría ponerme a leer unos cuantos artículos que había dejado para después…
Y aquí estoy echándoles un vistazo, artículo tras artículo, hasta que me encuentro con lo siguiente:
“Riñón a cambio de pan en el Iraq rico en petróleo”
“No podía soportar más ver llorar de hambre a mis niños sin poder conseguirles ni un trozo de pan”, contó a IslamOnline.net Ali Hassnawi, un vecino de Bagdad de 34 años de edad.
“Un día, un amigo me dijo que había vendido un riñón y decidí hacer lo mismo, recordaba. Conseguí 1.500 dólares por él, dos meses después mi esposa consiguió una cantidad mejor por el suyo. Logró 3.000 dólares porque el hombre que lo compró estaba casi muriéndose”. La abyecta pobreza en que se hayan sumidos los habitantes del Iraq rico en petróleo ha llevado a muchos, como Hassnawi y su mujer, al floreciente mercado negro de órganos, donde los riñones son los más buscados.
Los precios varían entre 500 y 5.000 dólares dependiendo de la urgencia con que se necesite el riñón…
Los vendedores pueden ser fácilmente localizados por los familiares de un paciente en las puertas principales de los hospitales o en los cafés cercanos. Normalmente, una persona que trabaja dentro del hospital hace de mediador en el trato y consigue una comisión del 10%. Desde 2003, más del 90% de los donantes provienen de los suburbios de Bagdad y de otras ciudades importantes de Iraq…”
Un doctor añade:
“Tenemos tan catastrófica situación en Iraq que los iraquíes pobres venden sus órganos para sobrevivir”, dice un cirujano renal del Hospital Karama, pidiendo anonimato por razones de seguridad. “Por un lado, nos alegra saber que salvamos vidas, sin embargo, es muy duro ver que se hace por dinero y no por amor a un ser humano”, añadió. “Una vez tuve que negarme a operar a un niño cuando averigüé que el donante, otro niño de 12 años de edad, estaba siendo forzado por su padre que había vendido el riñón de su hijo por 4.000 dólares”. La policía local ha informado de haber descubierto muchos cadáveres a los que les falta el riñón o las córneas. Las investigaciones han averiguado que hay una mafia que funciona con la ayuda de algunos doctores, que extraen esos órganos de civiles recientemente asesinados…
Esos órganos son sacados de Iraq hacia países vecinos donde se venden por cantidades inmensas de dinero. Un funcionario de la Organización Mundial de la Salud (OMS) de Iraq estaba ejerciendo presiones para que se persiguiera ese mercado de órganos. Pero admitió que en un país como Iraq, que sufre una situación tan grave de seguridad, no hay quien pueda controlar esa cuestión.
Abu Ahmed, un comprador reciente explica:
“Ellos querían vender y yo quería salvar mi vida. Era un buen trato y ambos dejamos el hospital con algo para poder sobrevivir, un nuevo riñón para mí y dinero para alimentar a sus niños”.
Durante los años de las sanciones, el eslogan era “petróleo por alimentos”, ahora, en el Iraq rico en petróleo, es el orgánico “riñones por alimentos”.
De repente sentí que me invadían las náuseas. Olvídense de mi cena de judías aliñadas con aceite de oliva y pan…
Hablemos de Vds. ¿Qué saludable cena orgánica van a tomar Vds. esta noche en sus prósperas y maravillosas democracias?
Informe de Interpol sobre la computadora mágica
Luis Britto
Rebelión
18/05/08
En sospechosa coincidencia con la víspera de la V Cumbre de la Unión Europea y América Latina y el Caribe, el director de INTERPOL, Ronald Noble, hace público un informe sobre el contenido de supuestas unidades informáticas que el gobierno colombiano habría decomisado en el curso de su invasión contra Ecuador. Culmina así una operación mediática con la cual un país culpable de haber agredido sin declaratoria de guerra a una nación vecina, intenta constituirse en acusador de sus víctimas, con la colaboración de los medios internacionales y de un organismo policíaco sin competencia para actuar en el caso.
...Siga leyendo, haciendo click en el título...
1.- INTERPOL NO TIENE COMPETENCIA PARA ACTUAR EN CUESTIONES POLÍTICAS O MILITARES
El artículo 3 del Estatuto de INTERPOL pauta:
Artículo 3.- Está rigurosamente prohibida a la Organización toda actividad o intervención en cuestiones o asuntos de carácter político, militar, religioso o racial.
El presente caso comprende tanto cuestiones de carácter político como de carácter militar indisolublemente ligadas. Por tanto, INTERPOL carece de competencia para conocer de él, y sus actuaciones en el asunto son nulas de nulidad absoluta.
2.- INTERPOL CARECE DE OBJETIVIDAD E IMPARCIALIDAD
Condición básica de quien aspire a efectuar un peritaje o informe en una investigación es la imparcialidad y el no haber emitido opinión anteriormente sobre la materia a cuyo examen se dedica. Pero en el aparte 1.1. del Informe Forense, INTERPOL y su director Ronald Noble declaran:
“1. En la madrugada5 del sábado, 1 de marzo de 2008, las autoridades colombianas llevaron a cabo una operación de lucha contra el narcotráfico y el terrorismo en un supuesto campamento de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC). Dicho campamento estaba situado en las coordenadas 00° 21’ 45” N y 76° 20’ 20” O, a 1,9 km (1,2 millas) del lado ecuatoriano de la frontera entre Colombia y Ecuador, en frente de la provincia de Putumayo. Durante esta operación, las autoridades colombianas recuperaron tres ordenadores portátiles, dos discos duros externos y tres llaves USB, en adelante denominados “ocho pruebas instrumentales de carácter informático decomisadas a las FARC” o “pruebas instrumentales de carácter informático decomisadas a las FARC”6. 2. Las ocho pruebas instrumentales de carácter informático decomisadas a las FARC eran propiedad de Raúl Reyes, nombre de guerra de Luis Edgar Devia Silva, que pertenecía al grupo de siete miembros que constituye la Secretaría de las FARC y era el responsable de las negociaciones y el portavoz de dicha organización. Reyes y Guillermo Enrique Torres, alias Julián Conrado, comandante de las FARC, murieron durante la operación. Las FARC han sido declaradas organización terrorista por Colombia, otros gobiernos e INTERPOL.”
En dicho texto INTERPOL, que como hemos visto tiene rigurosamente prohibido por sus estatutos dedicarse a asuntos de carácter “político, militar”, efectúa preliminarmente y sin pruebas una cadena de pronunciamientos militares y políticos sobre el fondo de la materia:
1) En primer lugar, califica sin tener competencia para ello el crimen de guerra de la invasión por parte de Colombia contra un país al cual no le ha declarado la guerra, de “operación de lucha contra el narcotráfico y el terrorismo”, asignando gratuitamente a las víctimas ambas imputaciones y exonerando implícitamente a los criminales de guerra.
2) Confirma sin vestigio de pruebas ni asomo de demostración el más dudoso de los alegatos del gobierno colombiano, al opinar que “Las ocho pruebas instrumentales de carácter informático decomisadas a las FARC eran propiedad de Raúl Reyes, nombre de guerra de Luis Edgar Devia Silva”, con lo cual da por demostrado justamente lo que había que demostrar y nadie ha podido hacer.
3) Afirma como dogma que “Las FARC han sido declaradas organización terrorista por Colombia, otros gobiernos e INTERPOL.”, con lo cual adopta de una vez el punto de vista colombiano; se pone desembozadamente de parte de la coartada de los criminales de guerra; ignora que no se ha llegado a una definición internacionalmente aceptada del terrorismo ni se ha dotado a ningún organismo de competencia para calificar con ella a grupos y personas, y declara que el ente que dirige prejuiciadamente lo asigna a las víctimas de crímenes de guerra.
Ante esta explícita declaración de parcialidad y prejuicio, resultan patéticos los alegatos de Ronald Noble en el sentido de que se habría encomendado el análisis de datos a expertos “de Australia y Singapur” para que su desconocimiento del castellano garantizara la imparcialidad. No es equilibrado quien antes de cualquier investigación o prueba elude mencionar las decenas de homicidios cometidas por una parte, culpabiliza a las víctimas y les atribuye la redacción de documentos cuya autoría está por probar.
3.– INTERPOL CARECE DE CUALIFICACIÓN ÉTICA
En efecto, INTERPOL no es imparcial, y se parcializa hacia la corrupción. El ente no tienen ninguna credibilidad tras la revelación de un reciente caso de corrupción en sus más altos mandos, que se hizo público con la renuncia el 13 de enero de 2008 de su Jefe Supremo Jack Selebi, quien fue removido de su cargo de jefe de la policía sudafricana debido a las acusaciones de corrupción que enfrenta tras hacerse pública su relación de amistad con Glenn Agliotti, conocido mafioso de ese país (Wikipedia).
4.- RONALD NOBLE SOSTIENE QUE SU DEBER ES ENCUBRIR ACTOS CRIMINALES
Como antiguo guardia de seguridad de Bill Clinton, a quien custodiaba incluso en las circunstancias más íntimas y privadas, el 12 de febrero de 1998 Ronald Noble comparece ante el Gran Jurado que investiga la confesa conducta libidinosa de dicho mandatario con respecto a Mónica Levinsky, y encubre los actos del Presidente con el alegato de que los funcionarios policiales no están obligados a revelar conductas criminales de sus superiores:
“Y con respecto a la función del Servicio Secreto y en lo relativo a si queremos que divulge o no divulgue información relativa a conductas criminales, lo que digo es, sí, es verdad, uno quiere construir su caso fundándose en los hechos, los testigos revelan lo que observaron, pero hay situaciones en las cuales uno no hace eso. Por ejemplo, con los reporteros y sus fuentes, no les preguntamos cuáles fueron sus fuentes, y no se lo debemos preguntar a los agentes secretos” (ON LINE FOCUS; Jim Lehrer: “In the line of FIRE”. 12-2-1998).
Una previa declaración en el sentido de que considera su deber encubrir conductas criminales y no rendir declaraciones sobre ellas descalifica a cualquier testigo o perito, y todavía más al que pretenda dirigir una investigación. Ronald Noble esta indudablemente calificado para proteger presidentes durante sus correrías adulterinas y guardar secreto sobre ellas, pero no para dirigir investigaciones en las cuales la reserva unilateral de información es en sí misma un crimen y un grotesco intento de encubrir la verdad que puede ocasionar incalculables daños a personas y países enteros.
5.- EL GOBIERNO COLOMBIANO NO PUEDE ALEGAR SUPUESTAS PRUEBAS OBTENIDAS MEDIANTE ACTOS CRIMINALES
El Informe de INTERPOL omite, pero todo el mundo sabe, que hubo una injustificada invasión armada del territorio de Ecuador por el ejército de Colombia, con saldo de decenas de muertos, al parecer muchos de ellos asesinados mientras se encontraban indefensos, y numerosos heridos. Según la versión del gobierno colombiano, fue en el curso de la comisión de esta serie de delitos en territorio extranjero cuando se habrían supuestamente encontrado equipos de computación intactos en el centro de una zona bombardeada y sometida a fuego de artillería que causó una craterización casi total. Pruebas supuestamente obtenidas mediante la comisión de crímenes de lesa humanidad no pueden ser consideradas válidas ni esgrimidas en ningún procedimiento ni juicio. Lo único que prueban, por confesión de parte, es el delito de quienes las esgrimen.
6.- INTERPOL DICTAMINÓ QUE LAS PRUEBAS HAN SIDO CONTAMINADAS PORQUE EL GOBIERNO COLOMBIANO ACCEDIÓ A ELLAS, Y QUE CORRESPONDE A ÉSTE DEMOSTRAR QUE NO HUBO ALTERACIÓN
En la Conclusión N°2b del Informe Forense de INTERPOL, dicho organismo deja constancia de lo siguiente:
Conclusión no 2b: Entre el 1 de marzo de 2008, fecha en que las autoridades colombianas incautaron a las FARC las ocho pruebas instrumentales de carácter informático, y el 3 de marzo de 2008 a las 11.45 horas, momento en que dichas pruebas fueron entregadas al Grupo Investigativo de Delitos Informáticos de la Dirección de Investigación Criminal (DIJIN) de Colombia, el acceso a los datos contenidos en las citadas pruebas no se ajustó a los principios reconocidos internacionalmente para el tratamiento de pruebas electrónicas por parte de los organismos encargados de la aplicación de la ley.
Para explicar el alcance de esa verificada violación de los principios reconocidos internacionalmente para el tratamiento de las pruebas electrónicas, INTERPOL añade:
77. Cuando los funcionarios de los organismos encargados de la aplicación de la ley acceden directamente a las pruebas electrónicas decomisadas sin hacer en primer lugar una copia imagen de los datos, el acceso a las pruebas y su visualización quedan registrados. El acceso directo puede complicar en gran medida el proceso de validación de las pruebas para presentarlas ante los tribunales, porque en este caso los funcionarios de las fuerzas del orden deben demostrar o probar que el acceso directo que efectuaron no afectó materialmente a la finalidad de las pruebas.
Evidencia adicional de este acceso a los archivos por parte del gobierno colombiano, es el hecho de que tanto éste como diarios afectos a él divulgaran infinidad de contenidos como extraídos de dichas computadoras.
Quien tiene acceso a la memoria de un computador, puede tanto extraer como introducir contenidos. Y que tales operaciones han sucedido después de su supuesto decomiso el 1 de marzo de 2008 es justamente lo que asegura el informe de INTERPOL:
“Los sistemas operativos de los tres ordenadores portátiles decomisados mostraban que los tres ordenadores habían sido apagados el 3 de marzo de 2008 (a diferentes horas, pero todos ellos antes de las 11.45, hora en que fueron entregados a los investigadores en informática forense de la policía judicial colombiana). Los dos discos duros externos y las tres llaves USB habían sido conectados a un ordenador entre el 1 y el 3 de marzo de 2008, sin que se hubieran obtenido previamente copias imagen forenses de su contenido y sin emplearse dispositivos de bloqueo de escritura (write-blockers)”.
En el mismo sentido, su sección 83 afirma que:
“83. En los archivos de la prueba instrumental decomisada N° 26, un ordenador portátil, se presentaban los siguientes efectos producidos el 1 de marzo de 2008 o en fechas posteriores:Creación de 273 archivos de sistemaApertura de 373 archivos de sistema y de usuarioModificación de 786 archivos de sistemaSupresión de 488 archivos de sistema.”
Siendo las primeras horas de la madrugada del primero de marzo el momento probable del asesinato de las víctimas, es poco probable que éstas en ese momento o luego de muertas hubieran creado 273 archivos, abierto 373, modificado 786 y suprimido 448.
Pero no sólo el análisis detectó supuestos archivos “creados” por las víctimas luego de su muerte: detectó asimismo archivos supuestamente “creados” con posterioridad al mismo Informe Forense, el cual afirma que en la prueba 32 se hallan:
“2.110 archivos cuyas fechas de creación oscilan entre el 20 de abril de 2009 y el 27 de agosto de 2009; 1.434 archivos cuyas fechas de última modificación varían entre el 5 de abril de 2009 y el 16 de octubre de 2010”.
Y para explicar el absurdo, afirma sin pruebas que “estos archivos habían sido creados antes del 1 de marzo de 2008 en uno o varios dispositivos con una configuración de fecha y hora del sistema incorrecta” (Pag. 34).
Vale decir: no hay la menor certidumbre sobre la hora y fecha de creación, modificación o supresión de los archivos en las computadoras alegadamente decomisadas a las personas asesinadas, ni la menor explicación de por qué se supone que algunos habrían sido creados “con una configuración de fecha y hora del sistema incorrecta”, y otros con hora y fecha presuntamente correcta. A falta de toda precisión, se puede suponer que dichos archivos podrían haber sido introducidos tras el asesinato de las víctimas a las cuales luego se sindicó como sus autores. Pero también podrían haber sido creados, como es lo más probable, mucho tiempo antes, por el propio gobierno colombiano, con el objeto de atribuir a las futuras víctimas conexiones, hechos y planes que nunca existieron.
Luego, los datos de las computadoras analizadas en su estado actual no constituyen prueba ni elemento de convicción, pues, según confiesa el propio Informe, “los funcionarios de las fuerzas del orden deben demostrar o probar que el acceso directo que efectuaron no afectó materialmente a la finalidad de las pruebas”.
Dicha demostración o prueba no se ha efectuado, y mientras no se realice, las alegadas pruebas no son tales pruebas, y ni siquiera indicios.
7.- INTERPOL AFIRMA HABER EXAMINADO UNA CANTIDAD INVEROSÍMIL DE DOCUMENTOS
El Informe Forense de INTERPOL afirma además haber encontrado en tres ordenadores portátiles, dos discos duros externos y tres llaves USB, equipos supuestamente decomisados a una unidad guerrillera móvil , “más de 600GB de evidencia incautada, 600 GB de datos, 37.872 documentos escritos, 452 hojas de cálculo, 210.888 imágenes, 22.481 paginas Web, 7.989 direcciones individuales de correo electrónico, 10.537 archivos de multimedia de sonido y video, 983 archivos encriptados, en términos técnicos” y añade que “Este volumen de datos correspondería a 39.5 millones de páginas Microsoft Word”.
Todo el mundo sabe que las computadoras portátiles normales (que por cierto, ahora el gobierno colombiano dice que son tres, y no una, como afirmó al principio) raramente tienen memorias de más de 4 o 6GB. Una memoria como la que alega el Informe Forense requeriría normalmente algo así como un centenar de portátiles, el cual no parece el equipo apropiado para poco más de dos decenas de guerrilleros obligados a una perpetua movilidad.
Por otra parte, la sola lectura de registros de 39.500.000 páginas, a razón de cien páginas por día, consumiría más de 10.029 años, por no hablar de la escritura de ellas. El asesinado Raúl Reyes debería haber nacido unos ocho mil años antes de Cristo, para poder introducir tanto material, sin descansar domingos ni días feriados, en la computadora cuya propiedad se le atribuye. Cifras como las citadas no son más que una manera de tratar de imbécil al público por parte de INTERPOL, así como a las autoridades o medios que las acojan y difundan.
Por otra parte, los documentos que INTERPOL dice haber examinado presentan contradicciones palmarias que hacen inaceptable su contenido. Hemos ya citado que más de millar y medio de ellos supuestamente habrían sido creados después de la muerte de sus autores.
A tales absurdos se añaden las aserciones emanadas del gobierno colombiano según las cuales, en pocos días –y no en 10.029 años- habrían localizado en tal montaña de páginas supuestas evidencias contra el gobierno venezolano, manejadas en medio de procedimientos tan secretos que inmediatamente se filtraron hacia el diario español El País y todos los medios reaccionarios del mundo.
La crisis alimentaria, Parte 2
Ian Angus
Socialist Voice
Traducido para Rebelión por Germán Leyens
18/05/08
“En ninguna parte del mundo, ningún genocidio, ni ninguna guerra, exterminan tanta gente por minuto, por hora y por día como el hambre y la pobreza en nuestro planeta.” -Fidel Castro, 1998
Cuando los disturbios por alimentos estallaron en Haití el pasado mes, el primer país que reaccionó fue Venezuela. Dentro de días, hubo aviones en camino desde Caracas, llevando 364 toneladas de alimentos de necesidad imperante.
El pueblo de Haití está “sufriendo de los ataques del capitalismo global del imperio,” dijo el presidente venezolano Hugo Chávez. “Esto exige una genuina y profunda solidaridad de todos nosotros. Es lo menos que podemos hacer por Haití.”
La acción de Venezuela se ubica en la mejor tradición de la solidaridad humana. Cuando la gente tiene hambre, debemos hacer todo lo posible por ayudarle. El ejemplo de Venezuela debiera ser aplaudido y emulado.
Pero la ayuda, por necesaria que sea, no es más que un sustituto temporal. Para encarar verdaderamente el problema del hambre en el mundo, debemos comprender y luego cambiar el sistema que lo causa.
...Siga leyendo, haciendo click en el título...
No hay escasez de alimentos
El punto de partida para nuestro análisis debe ser que actualmente no hay escasez de alimentos en el mundo.
Contrariamente a las advertencias en el Siglo XVIII de Thomas Malthus y sus seguidores modernos, estudio tras estudio muestran que la producción global de alimentos ha superado regularmente el crecimiento de la población, y que hay más que suficientes alimentos para alimentar a todos. Según la Organización de Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) se producen suficientes alimentos en el mundo para suministrar más de 2800 calorías por día a todos – sustancialmente más que el mínimo necesario para una buena salud, y cerca de un 18% más calorías por persona que en los años sesenta, a pesar de un aumento significativo en la población total [1].
Como señala el Food First Institute: “abundancia, no escasez, es lo que describe mejor el suministro de alimentos en el mundo actual.” [2]
A pesar de eso, la solución más comúnmente propuesta para el hambre en el mundo son nuevas tecnologías para aumentar la producción de alimentos.
La Alianza por una Revolución Verde en África, financiada por la Fundación Bill y Melinda Gates y la Fundación Rockefeller, apunta a desarrollar “variedades más productivas y resistentes de los principales cultivos de alimentos de África... para permitir que los agricultores en pequeña escala de África produzcan cosechas mayores, más diversas y fiables.” [3]
De la misma manera, el Instituto Internacional de Investigación del Arroz, basado en Manila, ha iniciado una asociación público-privada “para aumentar la producción de arroz en toda Asia mediante el desarrollo acelerado y la introducción de tecnologías de arroz híbrido.” [4]
Y el presidente del Banco Mundial promete ayudar a los países en desarrollo para que obtengan “acceso a tecnología y ciencia para aumentar las cosechas.” [5]
La investigación científica es de importancia vital para el desarrollo de la agricultura, pero iniciativas que suponen de antemano que nuevas semillas y productos químicos sean necesarios no son ni verosímiles ni verdaderamente científicas. El hecho de que ya hay suficientes alimentos para alimentar el mundo muestra que la crisis alimentaria no es un problema técnico – es una problema social y político.
En lugar de preguntar cómo aumentar la producción, nuestra primera pregunta debiera ser ¿por qué, si hay tantos alimentos disponibles, hay más de 850 millones de personas hambrientas o desnutridas? ¿Por qué mueren 18.000 niños de hambre cada día?
¿Por qué no puede la industria alimentaria global alimentar a los hambrientos?
El sistema de beneficios
La respuesta puede ser explicada en una frase. La industria alimentaria global no está organizada para alimentar a los hambrientos, está organizada a fin de generar beneficios para el agronegocio corporativo.
Por cierto, los gigantes del agronegocio logran muy bien ese objetivo. Este año, los beneficios del agronegocio aumentan vigorosamente por sobre los niveles del año pasado, mientras gente hambrienta de Haití a Egipto a Senegal sale a las calles a protestar contra el aumento del precio de los alimentos. Estas cifras cubren sólo tres meses al comienzo de 2008. [6]
Comercio de granos
* Archer Daniels Midland (ADM). Beneficio bruto: 1.150 millones de dólares, un aumento de un 55% desde el año pasado.
* Cargill: Beneficios netos: 1.030 millones de dólares. Aumento: un 86%.
* Bunge: Beneficio bruto consolidado: 867 millones de dólares. Aumento: 189%
Semillas y herbicidas
* Monsanto. Beneficio bruto: $2.230 millones de dólares. Aumento: un 54%.
* Dupont Agriculture and Nutrition. Ingreso operativo antes de impuestos: 786 millones de dólares. Aumento: un 21%.
Fertilizantes
* Potash Corporation. Ingreso neto: 66 millones, aumento: 185,9 %
* Mosaic: Beneficios netos: 528,8 millones, aumento más de un 1.200%
Las compañías mencionadas, más unas pocas más, son los monopolios o casi-monopolios que compran y venden productos agrícolas en todo el mundo. Seis compañías controlan un 85% del comercio mundial en granos; tres controlan un 83% del cacao; tres controlan un 80% del comercio con plátanos. [7] ADM, Cargill y Bunge controlan efectivamente el maíz del mundo, lo que significa que sólo ellos deciden qué parte de la cosecha de cada año va a la producción de etanol, edulcorantes, alimento para animales o alimentos para seres humanos.
Como escriben los editores de Hungry for Profit: “El enorme poder ejercido por las mayores corporaciones del agronegocio y los alimentos les permite controlar esencialmente el coste de sus materias primas compradas de agricultores mientras al mismo tiempo mantienen los precios de los alimentos al público en general a niveles suficientemente elevados para garantizar grandes beneficios.” [8]
Durante las últimas tres décadas, las compañías transnacionales del agronegocio han ingeniado una masiva reestructuración de la agricultura global. Directamente, a través de su propio poder en el mercado e indirectamente mediante gobiernos y el Banco Mundial, el FMI y la Organización Mundial de Comercio, han cambiado el modo como se cultivan los alimentos y como son distribuidos por el mundo. Los cambios han tenido efectos maravillosos para sus beneficios, mientras simultáneamente empeoran el hambre en el mundo y hacen inevitables las crisis alimentarias.
El ataque contra la agricultura tradicional
La actual crisis alimentaria no es un hecho aislado: es una manifestación de una crisis agrícola que se ha estado desarrollando durante décadas.
Como vimos en la Primera Parte de este artículo, durante las últimas tres décadas los países ricos del norte han obligado a los países pobres a abrir sus mercados, luego han inundado esos mercados con alimentos subvencionados, con resultados devastadores para la agricultura del Tercer Mundo.
Pero la reestructuración de la agricultura global en beneficio de los gigantes del agronegocio no se detuvo allí. En el mismo período, países del sur fueron convencidos, camelados e intimidados para que adoptaran políticas agrícolas que promueven cultivos de exportación en lugar de alimentos para el consumo interior, y que favorecen la agricultura industrial en gran escala que requiere monocultivos, un uso intensivo de agua, y cantidades masivas de fertilizantes y pesticidas. La agricultura tradicional, organizada por y para comunidades y familias, ha sido echada cada vez más a un lado, para ser reemplazada por agricultura industrial organizada por y para los agronegocios.
Esa transformación es el principal obstáculo para una agricultura racional que podría eliminar el hambre.
La concentración en la agricultura de exportación ha producido el absurdo y trágico resultado de que millones de personas mueren de hambre en países que exportan alimentos. En India, por ejemplo, más de un quinto de la población sufre de hambre crónica y un 48% de los niños bajo cinco años están desnutridos. No obstante, India exportó 1.500 millones de dólares de arroz pulido y 322 millones de dólares de arroz en 2004. [9]
En otros países, tierras cultivadas que solían ser utilizadas para alimentos destinados al consumo interior ahora cultivan productos de lujo para el norte. Colombia, donde un 13% de la población está desnutrida, produce y exporta un 62% de todas las flores de regalo vendidas en EE.UU.
En muchos casos, el resultado del cambio a cultivos de exportación sería risible si no fuera tan dañino. Kenia era autosuficiente en alimentos hasta hace unos 25 años. En la actualidad importa un 80% de sus alimentos – y un 80% de sus exportaciones son otros productos agrícolas. [10]
El cambio a la agricultura industrial ha llevado a millones de personas a dejar el campo a favor del desempleo y la pobreza en los inmensos barrios bajos que ahora rodean muchas de las ciudades del mundo.
Los que mejor conocen el campo están siendo separados de éste; sus granjas encerradas en gigantescas fábricas al aire libre que producen sólo para la exportación. Cientos de millones de personas deben depender ahora de alimentos que son cultivados a miles de kilómetros de distancia porque su agricultura nacional ha sido transformada para cumplir con las necesidades de las corporaciones del agronegocio. Como han mostrado los últimos meses, todo el sistema es frágil: La decisión de India de reconstruir sus existencias de arroz hizo que los alimentos fueran inasequibles para millones a medio mundo de distancia.
Si el propósito de la agricultura fuera alimentar a la gente, los cambios en la agricultura global en los últimos 30 años no tendrían sentido. La agricultura industrial en el Tercer Mundo ha producido crecientes cantidades de alimentos, pero al coste de llevar a millones a abandonar el campo por vidas de hambre crónico – y al coste de envenenar el aire y el agua, y de disminuir cada vez más la capacidad del suelo de suministrar los alimentos que necesitamos.
Contrariamente a las afirmaciones del agronegocio, la última investigación agrícola, incluyendo más de una década de experiencia concreta en Cuba, prueba que granjas pequeñas y medianas utilizando métodos agroecológicos sustentables, son mucho más productivas y enormemente menos dañinas para el medio ambiente que inmensas haciendas industriales. [11]
La agricultura industrial continúa, no porque sea más productiva, sino porque ha podido, hasta ahora, ofrecer productos uniformes en cantidades predecibles, desarrollados específicamente para resistir daño durante el embarque a mercados distantes. Es donde se halla el beneficio, y el beneficio es lo que cuenta, no importa cuál sea el efecto sobre la tierra, el aire, y el agua – o incluso sobre la gente hambrienta.
Luchando por la soberanía alimentaria
Los cambios impuestos por el agronegocio transnacional y sus agencias no han dejado de ser cuestionados. Uno de los eventos más importantes en los últimos 15 años ha sido la emergencia de La Vía Campesina (Peasant Way), un organismo aglutinador que incluye a más de 120 pequeñas organizaciones de agricultores y campesinos en 56 países, que van del Movimiento de los Trabajadores Rurales Sin Tierra (MST) de Brasil, a la Unión Nacional de Agricultores de Canadá.
La Vía Campesina presentó originalmente su programa como un desafío al “Foro Alimentario Mundial,” una conferencia sobre el hambre global organizada por la ONU en 1996 en la que participaron representantes oficiales de 185 países. Los participantes en esa reunión prometieron la eliminación del hambre y de la desnutrición mediante la garantía de “seguridad alimentaria sustentable para toda la gente,” (y después no hicieron nada por lograrla). [12]
Como es típico en semejantes eventos, los trabajadores que son realmente afectados fueron excluidos de las discusiones. Afuera de las puertas, La Vía Campesina propuso la soberanía alimentaria como una alternativa a la seguridad alimentaria. El simple acceso a los alimentos no basta, argumentaron: lo que se requiere es el acceso a la tierra, el agua, y a los recursos, y la gente afectada debe tener derecho a saber y decidir sobre las políticas alimentarias. El alimento es demasiado importante como para ser abandonado al mercado global y a las manipulaciones del agronegocio: el hambre en el mundo sólo puede ser terminado mediante el reestablecimiento de pequeñas y medianas granjas familiares como elementos cruciales de la producción de alimentos. [13]
La demanda central del movimiento de soberanía alimentaria es que los alimentos deben ser tratados primordialmente como una fuente de nutrición para las comunidades y países donde son producidos. En oposición a las políticas de agroexportación del libre mercado, insta a que haya una concentración en el consumo interno y la autosuficiencia alimentaria.
Contrariamente a las afirmaciones de algunos críticos, la soberanía alimentaria no es un llamado al aislacionismo económico o a un retorno a un pasado rural idealizado. Más bien, es un programa para la defensa y extensión de los derechos humanos, por la reforma agraria, y por la protección de la tierra contra el ecocidio capitalista. Aparte de llamar a la autosuficiencia alimentaria y al fortalecimiento de las granjas familiares, el llamado original de La Vía Campesina por la soberanía alimentaria incluía los siguientes puntos.
* Garantizar a todos el acceso a alimentos seguros, nutritivos y culturalmente apropiados en cantidades y calidad suficientes para sustentar una vida saludable con plena dignidad humana.
* Dar a la gente sin tierra y que labra la tierra – especialmente a las mujeres, la propiedad y el control de la tierra que trabaja y devolver territorios a los pueblos indígenas.
* Asegurar el cuidado y el uso de los recursos naturales, especialmente la tierra, el agua y las semillas. Terminar con la dependencia de insumos químicos, de monocultivos comerciales y de una producción intensiva, industrializada.
* Oponerse a las políticas de la OMC, del Banco Mundial y del FMI que facilitan el control de las corporaciones multinacionales sobre la agricultura.
* Regular y gravar con impuestos al capital especulativo e imponer un estricto Código de Conducta a las corporaciones transnacionales.
* Terminar con el uso del alimento como arma. Detener el desplazamiento, la urbanización forzada y la represión contra los campesinos.
* Garantizar a los campesinos y a los pequeños agricultores, y a las mujeres del campo en particular, un aporte directo en la formulación de políticas agrícolas a todos los niveles. [14]
La exigencia de soberanía alimentaria de La Vía Campesina constituye un poderoso programa agrario para el Siglo XXI. Los movimientos sindicales y de izquierdas en todo el mundo debieran darle su pleno apoyo, así como a las campañas de los trabajadores agrícolas y campesinos por la reforma agraria y contra la industrialización y globalización de los alimentos y de la agricultura.
¡Alto a la guerra contra los agricultores del Tercer Mundo!
Dentro de ese marco, nosotros en el norte global podemos y debemos exigir que nuestros gobiernos detengan todas las actividades que debilitan o dañan la agricultura del Tercer Mundo.
¡Alto al uso de alimentos para combustible! La Vía Campesina lo ha dicho simple y claramente: “Los agrocombustibles industriales representan un desatino ecológico. Su desarrollo debería ser detenido y la producción agrícola debería concentrarse en los alimentos como prioridad.” [15]
¡Condonen las deudas del Tercer Mundo!
El 30 de abril, Canadá anunció una contribución especial de 10 millones de dólares canadienses a la ayuda alimentaria para Haití. [16] Es algo positivo – pero durante 2008 Haití pagará cinco veces esa suma en intereses por su deuda externa de 1.500 millones de dólares, gran parte de la cual fue incurrida durante las dictaduras de Duvalier apoyadas por los imperialistas.
La situación de Haití no es única y no es un caso extremo. La deuda externa total de los países del Tercer Mundo en 2005 fue de 2,7 billones [2.700.000.000.000, N. del T] de dólares, y sus pagos de la deuda de ese año ascendieron a un total de 513.000 millones de dólares. [17] La terminación de esa sangría de dinero, inmediata e incondicionalmente, aseguraría recursos esenciales para alimentar a los hambrientos ahora mismo y, con el tiempo, reconstruir la agricultura interior.
¡OMC, fuera de la agricultura!
Las políticas alimentarias regresivas que han sido impuestas a los países pobres por el Banco Mundial y el FMI con codificadas y controladas por el Acuerdo sobre Agricultura de la Organización Mundial de Comercio. El AsA, como escribe Afsar Jafri de Focus on the Global South, está “predispuesto a favor de la agricultura de capital intensivo, impulsada por el agronegocio, y orientada a la exportación.” [18] No es sorprendente, ya que el responsable de EE.UU. quien lo redactó y luego negoció era ex vicepresidente del gigante del agronegocio Cargill.
El AsA debiera ser abolido, y los países del Tercer Mundo deberían tener derecho a cancelar unilateralmente políticas de liberalización impuestas a través del Banco Mundial, el FMI, y la OMC, así como mediante acuerdos bilaterales de libre comercio como el TLCAN [NAFTA] y el CAFTA. [Tratado de Libre Comercio para la República Dominicana y Centro América].
Autodeterminación para el sur del globo
Los actuales intentos por parte de EE.UU. a fin desestabilizar y derrocar los gobiernos antiimperialistas del grupo del ALBA - Venezuela, Bolivia, Cuba, Nicaragua y Granada — continúan una larga historia de acciones por los países del norte para impedir que países del Tercer Mundo logren controlar sus propios destinos. La organización contra semejantes intervenciones “en el vientre del monstruo” es por lo tanto un componente clave en la lucha por lograr la soberanía alimentaria en todo el mundo.
* * *
Hace más de un siglo, Karl Marx escribió que a pesar de su apoyo para las mejoras técnicas, “el sistema capitalista trabaja contra una agricultura racional... una agricultura racional es incompatible con el sistema capitalista.” [19]
Las crisis actuales de los alimentos y de la agricultura confirman enteramente esa valoración. Un sistema que coloca los beneficios por sobre las necesidades humanas ha ahuyentado del campo a millones de productores, debilitado la productividad de la tierra mientras envenena su aire y su agua, y ha condenado a casi mil millones de personas al hambre crónica y a la desnutrición.
La crisis alimentaria y la crisis agrícola están arraigadas en un sistema irracional y antihumano. Para alimentar al mundo, los trabajadores urbanos y rurales deben unir sus manos para erradicar ese sistema.
NOTAS
[1] Frederic Mousseau, Food Aid or Food Sovereignty? Ending World Hunger in Our Time. Oakland Institute, 2005. http://www.oaklandinstitute.org/pdfs/fasr.pdf.
International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development. Global Summary for Decision Makers. http://www.agassessment.org/docs/Global_SDM_210408_FINAL.pdf
[2] Francis Moore Lappe, Joseph Collins, Peter Rosset. World Hunger: Twelve Myths. (Grove Press, New York, 1998) p. 8
[3] “About the Alliance for a Green Revolution in Africa.”
http://www.agra-alliance.org/about/about_more.html
[4] IRRI Press Release, April 4, 2008. http://www.irri.org/media/press/press.asp?id=171
[5] “World Bank President Calls for Plan to Fight Hunger in Pre-Spring Meetings Address.” News Release, April 2, 2008
[6] Estas cifras han sido tomadas de los informes trimestrales más recientes de las compañías, encontrados en sus sitios en la Red. Como mencionan esas cifras de modos diferentes, no pueden ser comparadas las unas con las otras, sólo con sus informes anteriores.
[7] Shawn Hattingh. “Liberalizing Food Trade to Death.” MRzine, May 6, 2008. http://mrzine.monthlyreview.org/hattingh060508.html
[8] Fred Magdoff, John Bellamy Foster and Frederick H. Buttel. Hungry for Profit: The Agribusiness Threat to Farmers, Food, and the Environment. Monthly Review Press, New York, 2000. p. 11
[9] UN Food and Agriculture Organization. Key Statistics Of Food And Agriculture External Trade. http://www.fao.org/es/ess/toptrade/trade.asp?lang=EN&dir=exp&country=100
[10] J. Madeley. Hungry for Trade: How the poor pay for free trade. Cited in Ibid
[11] Jahi Campbell, “Shattering Myths: Can sustainable agriculture feed the world?” and ” Editorial. Lessons from the Green Revolution.” Food First Institute. www.foodfirst.org
[12] World Food Summit. http://www.fao.org/wfs/index_en.htm
[13] La Vía Campesina. “Food Sovereignty: A Future Without Hunger.” (1996) http://www.voiceoftheturtle.org/library/1996%20Declaration%20of%20Food%20Sovereignty.pdf
[14] Parafraseado y resumido de Ibíd.
[15] La Vía Campesina. “A response to the Global Food Prices Crisis: Sustainable family farming can feed the world.” http://www.viacampesina.org/main_en/index.php?option=com_content&task=view&id=483&Itemid=38
[16] A título de comparación, este año Canadá gastará 1.000 millones de dólares en la ocupación ilegal de, y la guerra en, Afganistán.
[17] Jubilee Debt Campaign. “The Basics About Debt.” http://www.jubileedebtcampaign.org.uk/?lid=98
[18] Afsar H. Jafri. “WTO: Agriculture at the Mercy of Rich Nations.” Focus on the Global South, November 7, 2005. http://www.focusweb.org/india/content/view/733/30/
[19] Capital, Volume III. Karl Marx & Frederick Engels, Collected Works, Volume 37, p. 123
Ian Angus es editor de Climate and Capitalism. La primera parte de este artículo fue publicada en inglés en Socialist Voice y en The Bullet (Socialist Project), el 27 de abril de 2008 y, en castellano, en Rebelión.
La Nakba actual
Jonathan Cook
Al Ahram Weekly
Traducido para Rebelión por Sinfo Fernández
18/05/08
Hemos sido testigos de toda una semana de adulaciones y lisonjas por parte de los líderes mundiales, de despliegues ostentosos de fiereza militar y fiestas en la calle. Los jefes de estado mundiales han estado rozándose con los famosos para rendir homenaje al estado judío en su sesenta cumpleaños a la vez que, según se ha informado, un millón de israelíes se trasladaban a los bosques del país para celebrar un pasatiempo nacional: la barbacoa.
Pero las festividades de este año del Día de la Independencia esconden tanto como evidencian. Las imágenes de alegría y celebración que el mundo vio no mostraban la realidad de un Israel profundamente dividido, compartido por dos pueblos con recuerdos y demandas encontradas sobre la tierra.
Lejos de las cámaras, una quinta parte de la población israelí –más de un millón de ciudadanos palestinos- recordaban la Nakba, la catástrofe que en 1948 sobrevino sobre el pueblo palestino mientras el estado judío se construía sobre las ruinas de su sociedad.
...Siga leyendo, haciendo click en el título...
La minoría palestina, al igual que ha estado haciendo durante la última década, organizó un acto alternativo de conmemoración: una comitiva de familias, muchos de ellos refugiados de la guerra de 1948, hacia uno de los más de 400 pueblos palestinos arrasados por Israel en un monumental acto de vandalismo de estado tras los combates. Destruyeron los pueblos para impedir que los refugiados pudieran volver.
Pero como indicador de lo lejos que Israel está de aceptar las circunstancias de su creación, la policía israelí disolvió a la fuerza la marcha de este año. Se dedicaron a aporrear a indefensos manifestantes con bastones y arrojaron botes de gases lacrimógenos y granadas de aturdimiento contra una muchedumbre de familias con niños pequeños.
Mientras la atención se centraba esta semana en la visita del presidente de EEUU, George W. Bush, los israelíes de a pie marcaban el Día de la Independencia una semana antes, en el aniversario de la fundación de Israel según el calendario hebreo.
El abismo existente entre los dos Israel no fue en ninguna parte tan patente como en las ciudades vecinas de Nazaret, la capital real de la minoría palestina de Israel, y el Alto Nazaret, una ciudad de inmigrantes judíos construida en las tierras confiscadas a Nazaret hace medio siglo como parte de un programa de “judaización”.
Las celebraciones en el Alto Nazaret comenzaron con una exhibición de fuegos artificiales, seguida al día siguiente de fiestas callejeras, con banderas israelíes adornando los coches, las casas privadas y las oficinas públicas. En Nazaret, en contraste, el ambiente era sombrío. Las calles estaban vacías y silenciosas, las tiendas cerradas y no se veía bandera alguna.
Para los palestinos que habitan dentro de Israel, como para sus hermanos esparcidos por todo el mundo, el Día de la Independencia de Israel representa el penoso recuerdo de la tragedia personal y nacional acaecida en 1948, cuando 750.000 palestinos fueron expulsados y sus tierras ocupadas para levantar allí un estado judío.
La mayor parte de los refugiados viven actualmente en campos de refugiados en los estados árabes vecinos, pero unos cuantos permanecen dentro de Israel. En estos momentos, uno de cada cuatro ciudadanos palestinos de Israel es un refugiado o un descendiente de refugiados. No sólo se les ha negado el derecho a volver siquiera a sus hogares, como a otros refugiados, sino que muchos de ellos viven dolorosamente al lado de sus antiguas comunidades.
Todo lo concerniente a los pueblos destruidos ha sido reinventado como comunidades exclusivamente judías o enterrado bajo el follaje de programas de reforestación nacional supervisados por el Fondo Nacional Judío y pagados por donaciones caritativas de los judíos europeos y estadounidenses.
Durante la guerra de 1948, la ciudad de Nazaret, una de las pocas comunidades palestinas perdonadas, ofreció santuario a gran número de refugiados que huían del avance de las fuerzas israelíes. Una de las mayores barriadas-refugio es Safafra, construida en lo alto de una colina que da sobre el pueblo original de Saffuriya, el destino de la procesión de la Nakba de este año.
Varios miles de palestinos, ondeando banderas y cantando canciones palestinas, marcharon a través de los campos de las afueras de Nazaret hacia el bosque plantado en las tierras de labor de Saffuriya. Iban con ellos muchos ancianos que aún podían recordar su huida de sus pueblos en 1948, a los que se unieron jóvenes familias para compartir el acto comunal de recuerdo. Varias docenas de simpatizantes judíos israelíes marchaban junto a ellos.
Pronto hubo indicios de que iba a haber problemas. Mientras los caminantes se dirigían hacia el manantial de Saffuriya, que las autoridades judías habían cerrado con una valla metálica hace unos cuantos años para impedir que sus habitantes cogieran agua, se encontraron con una pequeña contra-manifestación organizada por judíos israelíes de extrema derecha. Se situaban sobre los campos del otro lado de la carretera principal, a la entrada de lo que una vez fue Saffuriya y ahora es una comunidad agrícola judía llamada Zippori. Agitaron banderas israelíes y cantaron canciones nacionalistas hebreas, mientras policías antidisturbios se alineaban en el borde de la carretera que separaba a las dos manifestaciones.
Tareq Shehadeh, director de la Asociación para el Turismo y la Cultura de Nazaret, cuyos padres fueron expulsados de Saffuriya, dijo: “Había unos 50 manifestantes judíos a los que se había permitido apoderarse del planificado destino de nuestra marcha. Sus derechos acabaron automáticamente con los nuestros, aunque nosotros fuéramos miles y ellos sólo un puñado”.
La policía se desplegó de espaldas a los manifestantes judíos mientras se encaraban con la comitiva palestina. “Era como si nos dijeran: ‘Estamos aquí sólo en beneficio de los judíos, no de vosotros’”, dijo Shehadeh. “Era como un recordatorio de que, en caso de necesitarlos, nos hallábamos en un estado judío y éramos incluso menos bienvenidos de lo normal cuando nos encontrábamos solos frente a ellos”.
Los manifestantes se desviaron y se dirigieron colina arriba hacia el bosque, hasta llegar a un claro donde los refugiados palestinos contaron sus recuerdos.
Cuando el evento terminó ya muy avanzada la tarde, los manifestantes regresaron hacia la carretera principal para coger sus coches. Según la versión policial, los jóvenes palestinos bloquearon la carretera y arrojaron piedras contra sus dotaciones, obligando a la policía a utilizar la fuerza para restaurar el orden.
Docenas de manifestantes resultaron heridos, incluidos mujeres y niños, y dos miembros árabes de la Knesset acabaron ensangrentados por los bastonazos de la policía. La policía montada cargó contra la muchedumbre mientras disparaban granadas de aturdimiento y gases lacrimógenos en dirección a los campos por donde las familias cruzaban. Ocho jóvenes fueron arrestados.
Shehaded, que estaba cerca de los policías cuando empezaron los problemas, y muchos manifestantes más, dicen que vieron cómo extremistas judíos, situados detrás de la policía, les lanzaban piedras. Declaran que un puñado de muchachos palestinos les respondieron de la misma forma. Otros añaden que fue una muchacha la que provocó a la policía ondeando una bandera palestina.
“A ninguno de los policías le interesaba detener a los judíos que lanzaban piedras. Y además, si unos cuantos jóvenes palestinos reaccionaron de la misma forma, persígueles y arréstales, no envíes a la policía montada a cargar contra una muchedumbre de familias con gases lacrimógenos y granadas de aturdimiento. Fue una actuación totalmente indiscriminada y temeraria”.
Nubes de gas envolvieron a las familias que marchaban con mayor lentitud mientras intentaban escapar con los niños hacia el bosque para protegerlos.
Therese Zbeidat, una nacional holandesa que estaba allí con su marido palestino, Ali, y dos hijas adolescentes, Dina y Awda, describió como “espantosa” la experiencia de su familia y de otras familias a manos de la policía.
“Hasta entonces era realmente un encuentro familiar. Cuando la policía empezó a disparar los gases lacrimógenos, había una pareja cerca de nosotros empujando hacia abajo un cochecito de bebé por un camino pedregoso que llegaba hasta la carretera. Una densa nube de gas nos envolvió. Le dije al hombre que dejara el cochecito y corriera con el bebé colina arriba tan rápido como pudiera”.
“Más tarde volví a encontrarme con ellos y el bebé iba vomitando medio asfixiado y con los ojitos muy mal. Se me rompió el corazón. Había tantas familias con niños pequeños y no medió provocación alguna para que la policía cargara. Empezaron por nada”.
El novio de 17 años de Awda, la hija de Teréese Zbeidat, estaba entre los arrestados. “Era la primera vez que iba a un evento nacionalista”, dijo. “Estaba con mi madre y cuando empezamos a correr colina arriba para escapar de la policía a caballo, ella tropezó y cayó. Corrió a ayudarla y lo siguiente que vimos fue que un grupo de unos diez policías disparaban botes de gases lacrimógenos directamente contra él. Entonces le pusieron la keffiyah (pañuelo palestino) alrededor del cuello y se lo llevaron arrastrando. ¡Todo lo que estaba haciendo era ayudar a mi madre!”.
Poco después, Therese y sus hijas pensaron que se habían salvado sólo para encontrarse de nuevo en medio de otra carga policial que venía por otra dirección, esta vez con la policía de a pie. Awda fue golpeada y tirada al suelo y pateada, mientras Dina era amenazada por un policía que según ella cuenta le dijo: “Te voy a romper la cabeza”.
“He estado antes en varias manifestaciones en las que la policía se puso muy desagradable”, dijo Therese, “pero lo que pasó allí no lo había visto nunca. Esos niños pequeños, algunos que ni siquiera andaban, en medio de todo ese caos llorando y llamando a sus padres… ¡Qué forma de celebrar el Día de la Independencia!”
Yafar Farah, jefe del lobby político Mossawa, que estaba allí con sus dos hijos pequeños, les encontró un lugar seguro en el bosque y corrió colina abajo para ayudar a trasladar a otros niños a un lugar seguro. Al día siguiente, acudió a la vista de un tribunal en la cual la policía pedía que los ocho jóvenes detenidos permanecieran retenidos durante siete días más. Tres de ellos, incluido un periodista local que había sido golpeado y al que la policía había robado su cámara, fueron liberados una vez que el juez contempló un video gravado por los manifestantes sobre la confrontación. El novio de Awda, Saher, no estaba entre los inmediatamente liberados.
Farah dijo sobre los hechos del Día de la Independencia: “Nuestra comunidad ha tenido prohibido durante décadas recordar públicamente lo que como pueblo sufrimos durante la Nakba. Nuestros profesores eran despedidos tan sólo por mencionarlo. Pretendían que ignoráramos hasta que éramos palestinos”.
“Además, la policía israelí ha venido utilizando siempre la violencia contra nosotros para enseñarnos cuál era nuestro sitio. En octubre de 2000, al comienzo de la [segunda] Intifada, 13 de nuestros jóvenes, desarmados, fueron asesinados a tiros en una manifestación. Nadie ha rendido cuentas por aquellos hechos”.
“A pesar de todo, quisimos empezar a creer que Israel estaba finalmente lo suficientemente maduro como para permitirnos recordar nuestra tragedia nacional. Las familias vinieron para enseñar a sus niños las ruinas de los pueblos para que tuvieran conocimiento de sus orígenes. La comitiva se convirtió en un acontecimiento memorable. La gente se sentía segura asistiendo”.
“Pero parece que estábamos equivocados. Pienso con todas mis fuerzas que este ataque de la policía estaba planeado. Pienso que a las autoridades israelíes les molestaba muchísimo el éxito de las marchas y querían acabar con ellas”.
“Puede que hayan ganado. ¿Qué padres llevarán a sus niños a la marcha del próximo año sabiendo que serán atacados por policías armados?”
Irrigados por los problemas
Ahmed Alí y Dahr JamailI
IPS
18/05/08
Los agricultores de la oriental provincia iraquí de Diyala sufrieron casi todas las crisis posibles. Primero, el desastre de seguridad cortó su acceso a los mercados. Luego, los apagones cortaron la irrigación. Ahora, lo que se corta son sus recursos hídricos.
Nada parece más difícil en este país de antiquísima tradición agrícola que dedicarse a esa actividad.
"La escasez de agua es la mayor amenaza que la agricultura iraquí ha afrontado jamás", dijo a IPS un empleado del organismo a cargo de la irrigación en Diyala, que pidió mantener su identidad en reserva.
...Siga leyendo, haciendo click en el título...
"Amenaza no sólo a los alimentos, sino también al empleo en la ciudad" de Baquba, capital de la provincia, y "puede atribuirse a la escasez de lluvias y nieve en las principales fuentes", agregó.
Muchos cultivadores dicen temer que el norte de Iraq, controlado por los kurdos, afronte un 2008 seco. Las montañas de esa zona, además de las de Irán sudoccidental y Turquía meridional, constituyen una gran fuente de agua para Iraq.
El gobierno hace poco para paliar esta crisis. El organismo a cargo de la irrigación "es impotente y no puede dar nada a los agricultores. Cientos de miles de acres ahora están desolados, y miles de personas, sin trabajo", dijo el empleado entrevistado.
La mayoría de los pobladores del área trabajan en la agricultura, y ahora que la actividad se ha reducido la calidad de vida está afectada. Los cultivos abastecían al mercado interno y sus excedentes se exportaban. Pero ahora los propios campesinos tienen dificultades para alimentarse.
"La mayoría de los agricultores de nuestra aldea abandonaron la actividad, y el resto los seguirán por los problemas de seguridad, los desplazamientos, la escasez de agua y de semillas y la falta de apoyo gubernamental", dijo a IPS el campesino Nasir Ibrahim.
"La agricultura es nuestro medio de sustento, nuestro trabajo. Vivíamos en la aldea: no podemos vivir en la ciudad para trabajar en oficinas. Pero muchos cultivadores se convirtieron en policías", agregó.
La degradada situación de seguridad en la provincia dejó a los productores rurales con la única opción de vender sus frutas y verduras en pequeños comercios, porque acceder al mercado central se volvió peligroso.
"Ahora vendemos en los pequeños mercados en las afueras de Baquba, así no estamos obligados a trasladarnos al centro de la ciudad. Pero también hay menos que vender, porque se cultiva muy poco dada la falta de agua", relató a IPS el productor rural Aziz Helan.
"Un huerto que producía entre 15 y 18 toneladas de naranjas (por temporada) en los años 90, ahora produce apenas entre 200 y 400 kilogramos. Y en un establecimiento agrícola que producía 40 toneladas de trigo ahora no se cosecha nada", añadió.
En una desesperada búsqueda de agua, algunos agricultores instalaron bombas hídricas privadas en las riberas del río Diyala, que corre cerca de Baquba.
"Este gran río pasa por tierra muy baja, alrededor de 20 metros más baja que la ciudad. Todas las aguas servidas se filtran hacia el río. Ahora el agua de este río no es buena para la irrigación por estar contaminada", explicó el empleado.
"Yo mismo vi los desechos líquidos del hospital público de Baquba canalizados hacia el río. No creo que a los agricultores les sirva usar esa agua", opinó.
Iraq comenzó a importar verduras por primera vez en su historia moderna, a pesar de un rico patrimonio agrícola que data de hace 6.000 años. La Mesopotamia, área alrededor de los ríos Tigris y Éufrates, es considerada la cuna de la agricultura de la antigüedad.
Aparte de las consecuencias directas de una ocupación militar fallida, como la falta de seguridad, combustible y electricidad, las autoridades estadounidenses instalaron un sistema neoliberal, de libre mercado, que ha dejado a los cultivadores iraquíes fuera de competencia.
Las mercaderías extranjeras inundan los mercados. Eso perjudica la economía local y eleva el desempleo.
Las familias también sufren, pues la dieta iraquí depende fuertemente de las verduras de la zona, que se han vuelto costosas y difíciles de obtener.
Una consecuencia es que muchos habitantes del lugar han comenzado a plantar verduras en sus propios jardines, para poder alimentar a sus familias.
No debemos celebrar la expoliación
Eve Spangler
Conterpunch
Traducido por Chelo Ramos
18/05/08
Este mes Israel celebra su 60 aniversario. Los judíos de USA serán invitados a unirse a esta celebración. Pero Israel, al negarse a reconocer que el fundamento de su existencia es la expulsión de más de 700 mil palestinos de su patria, no puede hablar de conciencia a los judíos. He aquí las razones por las cuales no puedo unirme a esta celebración.
...Siga leyendo, haciendo click en el título...
Mi abuela, la madre de mi madre, fue costurera y era reconocida por sus hermosos bordados. Antes de la Primera Guerra Mundial hizo carrera cosiendo flores en finos vestidos de seda que se usaban en el Hofburg, el palacio imperial de Viena. Con el paso del tiempo sus manos perdieron la suavidad requerida para coser la seda y por eso la echaron del trabajo. Desde ese momento, crió a sus tres hijas en un apartamento de un solo ambiente en el segundo distrito de Viena, un vecindario judío conocido como die Maztosinsel (la isla del pan ácimo). Para mantenerse, ayudaba a los vendedores de un mercado de alimentos al aire libre cercano a su casa a limpiar sus puestos al final del día. En retribución por su trabajo, le daban los alimentos medio podridos que ya no podían vender a los clientes; de esta forma, mi abuela alimentaba a sus hijas y se alimentaba ella. Pero aún en estas condiciones de extrema pobreza, seguía cosiendo y era famosa por las hermosas colchas bordadas que hacía para sus hijas. Siempre he pensado en ella como mi omi (abuelita) de las colchas.
Con el paso del tiempo, a la privación económica se unió el peligro político. Ya en 1932 los austriacos vivían bajo la férula de un régimen fascista local. Mi madre fue despedida del trabajo, pero se unió a un grupo de jóvenes dedicados a sacar niños del país. Luego, en 1938, el ejército de Hitler se anexó Austria. Muy pronto, Hitler fue a visitar las nuevas posesiones del Tercer Reich. Un día lluvioso y helado, los vieneses se formaron a lo largo de la ruta del desfile, de diez en fondo, durante las ocho horas de retraso que tuvo su tren, gritando hasta quedarse sin voz Heil Hitler. Así se enteraron mi madre y su madre de que estaban viviendo en una nación de colaboradores.
Un día, cuando mi madre llegó a casa, encontró a su madre tomando café con la vecina cristiana que vivía al otro lado del pasillo. Durante muchos años, las dos ancianas habían compartido el baño y el grifo que estaban al final del pasillo, y también la comida que tenían. Ese día compartían un pastel y hablaban sobre la ocupación. Cuando llegó el momento de despedirse, la vecina de mi abuela se levantó, pero en lugar de dirigirse a la puerta, se metió detrás del biombo que separaba las camas del resto del pequeño salón. Un minuto después salía con todas las colchas de mi abuela amontonadas en sus brazos. Sin prisa, sin vergüenza y sin excusas, se dirigió a la puerta. Allí se detuvo un momento y le dijo a mi omi, “Bueno, igual los nazis se las van a llevar y yo siempre las he querido.” Y salió sin más.
Algún tiempo después, a mi madre la nombraron cuidadora de uno de los últimos Kindertransport (trenes de transporte de niños) que salieron de Austria. Si bien mi madre pudo irse a un lugar seguro, mi omi no tuvo igual suerte pues uno de sus vecinos la denunció a los nazis. Fue arrestada y enviada al Gueto de Varsovia, que funcionaba como un encerradero de paso para Auschwitz. Y allí se acaba su rastro. Nunca hemos podido saber con exactitud cómo o cuándo murió. Su muerte anónima sigue siendo la gran herida abierta de la vida de mi madre a sus 98 años.
Entonces, cuando los israelíes dicen que han creado el estado judío en mi nombre, en nombre de mi omi, no están diciendo la verdad. Nunca dicen “para establecer este estado robamos, y seguimos robando, las hermosas colchas bordadas de los palestinos y, peor aún, el agua de sus tierras, y los olivos de sus jardines y, en verdad, los techos de sus cabezas. Israel también es eso. Por ello, debo decir NO. No pueden usar mi nombre. No pueden usar el nombre de mi omi. No celebramos una independencia nacida de la permanente expoliación de otros.
Eve Spangler es profesora asociada de sociología en el Boston College y miembro de la asociación Jewish Voice for Peace.
Chelo Ramos es miembro de Cubadebate , Rebelión y Tlaxcala , la red de traductores por la diversidad lingüística. Esta traducción se puede reproducir libremente a condición de respetar su integridad y mencionar a la autora, a la traductora y la fuente.




